http://en.wikipedia.org/wiki/Wabi-sabi
Wabi-sabi on japania. Tarkoittaa jotain mitä ei todellakaan jaksa nyt alkaa kääntämään, koska tämä on saatava äkkiä ulos mielestä ja paperille. Tai siis nettiin.
The term wabi-sabi suggests such qualities as impermanence, humility, asymmetry, and imperfection. These underlying principles are diametrically opposed to those of their Western counterparts, whose values are rooted in the Hellenic worldview that values permanence, grandeur, symmetry, and perfection. ...
Wabi-sabi is an intuitive appreciation of a transient beauty in the physical world that reflects the irreversible flow of life in the spiritual world. It is an understated beauty that exists in the modest, rustic, imperfect, or even decayed, an aesthetic sensibility that finds a melancholic beauty in the impermanence of all things.
http://www.hermitary.com/house/aesthetics.html
Hmm. Tuo ei kuvasta täydellisesti pelkästään sitä miltä unelmieni kesämökkini kuvittelen näyttävän, vaan myös kuviani, varsinkin noita neulanreikäjuttuja, jotka ovat, niin pitkälle kuin itse sen älyän, puhdasta wabi-sabia.
Laitetaan toinenkin lainaus tähän, aiheesta kirjoittaneen Leonard Korenin sanoin:
Wabi-sabi is a beauty of things imperfect, impermanent, and incomplete.
It is the beauty of things modest and humble.
It is the beauty of things unconventional.
Niinpä.
Olenko itsekin wabi-sabi? Jaa-a. Äh. Meniköhän liian syvälliseksi näin aamusta? Ainakin minulle iskee kuin tsiljoona volttia.