.. on varmasti joku poikkeus kirjailijoiden suurehkossa kentässä, sillä miehen kirjoja on ilmeisesti mahdotonta suomentaa kunnolla.
Mistä helvetistä se johtuu?
Nyt tuossa olen yrittänyt kahlata läpi kovin ohukaista uutukaista, "Hei Nostradamus!", ja siitähän ei tule sitten mitään.
On kuin tervaa joisi. Tai Lapin Kultaa.
Menee, mutta hitaasti
Ja ihan sama on ollut aiempienkin yritysten, (Micro-Orjat [sic] ja Tuntematon Sukupolvi) kanssa. Ei tule mitään.
Kahta kirjaa (God Hates Japania, joka ilmestyi vain japaniksi ei lasketa, eli Eleanor Rigby, ja vielä ilmestymätön jPod) lukuunottamatta herran koko (fiktio) tuotannon lukeneena voin kertoa että alkuperäisessä tekstissä ei tällaista ongelmaa vai n yksinkertaisesti ole.
Uusin on vielä firman kustantama, ja eri ihmisen kääntämäkin.
Minen tajua. Ehkä nyt on aika mennä nukkumaan. Öitä.
Ainiin, piti sanoa että kannattaa etsiä käsiinsä opukset Girlfriend in a coma ja All Families Are Psychotic, jos haluaa kokeilla.
No comments:
Post a Comment